Новий рік ні на кого не наступає, а настає

Напередодні Нового року дозвольте традиційно нагадати.

Мовознавці радять уникати невластивих українській мові активних дієприкметників теперішнього часу, які закінчуються на -ачий, -ячий, учий, -ючий (бачачий, спляча, слабнучий, наступаючий).

Новий рік ні на кого не наступає, а приходить або настає.
Крім того, українці традиційно вітали один одного напередодні свят привітаннями без додаткової ознаки «прийдешній», «майбутній» тощо. Використання подібних слів у привітаннях – це спроба замінити російське «наступаючий». Але навіщо? Не варто перекладати кожне слово окремо, оскільки в українській мові є свої традиційні привітання.

Тож, якщо хочете привітати своїх рідних, друзів і колег з наближенням свята, використовуйте такі варіанти:

Щасливого Нового року!
Щастя тобі в Новому році!
Хай щастить Вам у Новому році!
Веселих свят!

І повірте, усі зрозуміють, що ви маєте на увазі прийдешні свята, а не попередні.

przemysławMarkiewicz

Przemysław Lis Markiewicz, facebook

Попередні статті автора:

Коли українці відкриють для себе та світу українську класичну музику?

Ворожнечу проти українців в польскому інтернеті розпалюють російські тролі

Волинська різня не виправдовується злочинами польскої держави

rous.ws

Русь | Всесвіт © rous.ws Думки авторів не завжди збігаються з думкою редакції rss